Direção Artística![]() Cyro PereiraCompositor residente, maestro e arranjador, é um dos fundadores da orquestra, e responsável por suas principais obras. Músico brasileiro de grande importância na MPB, trabalhou intensamente na Rádio Record, tocando, arranjando e compondo. Foi o diretor de orquestra dos festivais da TV Record, onde permaneceu por 24 anos atuando em programas de enorme importância como “O Fino da Bossa” com Elis Regina e Jair Rodrigues. JAZZ SYMPHONIC Resident Composer, arranger and conductor and one of the idealizer and creator, Cyro is one of the most important orchestral composer in Brazil . Has dedicated his whole life to music and with his art struggles for the popular music spreading orchestras survival. ![]() João Maurício GalindoMúsico de sólida formação acadêmica, é Diretor Artístico e Regente Titular da JAZZ SINFÔNICA. Um dos jovens talentos brasileiros da atualidade, destaca-se por sua regência sempre acurada nos mais variados repertórios e formações orquestrais. Atuante em vários campos artísticos, João Maurício domina com desenvoltura o palco, o estúdio de rádio e TV e as palavras, em suas criações no mundo editorial. The JAZZ SYMPHONIC Artistic Director and Main Conductor João Maurício Galindo is one of the most important young talents nowadays in Brazil. His steady academic studies – Graduation in Composition and Regency (UNESP,1985), Post-graduation in Musicology (USP) - allows him to develop accuracy to all kinds of repertoires and orchestra ensembles he conducts. João Maurício stands out the majority in all the different musical realms he performs: on stage his Conductor Learner gets growing recognition as an important musical pedagogical show, melting orchestral music, theater and dance. On Radio and TV never stops showing and struggling for his best ideas and projects towards the modern world music fusion he develops as the JAZZ Symphonic Orchestra Artistic Director, unique in Brazil, flying free through classical and popular music boards. João Galindo also acts in the publishing world where his issues have been respected and well accepted by the critics. ![]() Fábio PradoComo trompista, fez os melhores cursos, teve ótimos mestres e abiscoitou os grandes prêmios nacionais. Antes de se dedicar aos estudos de regência, arte que desenvolve com muita competência, integrou as mais importantes orquestras – OJMSP, OSC e OSESP. Em 1997, entra para a JAZZ SINFÔNICA, onde desde de 2005 é Regente Assistente. French-horn is the instrument which Fábio Prado chose to study and from 1980 on he has developed a long musical orchestra experience: he has performed with the main Brazilian ensembles, specially with JAZZ SYMPHONIC Orchestra (1997-2005). In 1984, after getting two of the more important Young Soloists Brazilian Competitions he starts his intense soloist experience. His regency classes with the best conductors at the time (1999) – Roberto Tibiriçá, Lutero Rodrigues, Luiz Gustavo Petri, Aylton Escobar and Ira Levin - led him to be invited to his first conductor performs, from 2000 on. Also started to create his orchestra arrangements and in 2005 initiated his Assistence Conducting function for JAZZ Symphonic Orchestra. Músicos
PRIMEIROS VIOLINOS ![]() |












